Ad Widget

Collapse

Changing Severity Level Names

Collapse
X
 
  • Time
  • Show
Clear All
new posts
  • davidpe
    Junior Member
    • Mar 2007
    • 18

    #1

    Changing Severity Level Names

    How do I go about changing the severity level names so they are more in line on how we do business? I'm looking at changing how it outputs in the UI as we'll as what is sent out via actions. Thanks
  • alixen
    Senior Member
    • Apr 2006
    • 474

    #2
    Originally posted by davidpe
    How do I go about changing the severity level names so they are more in line on how we do business? I'm looking at changing how it outputs in the UI as we'll as what is sent out via actions. Thanks
    In UI, it can easily be done by editing locales;
    They are in include/locales/en_gb.inc.php
    Just edit these lines:
    Code:
            'S_NOT_CLASSIFIED'=>                    'Not classified',
            'S_INFORMATION'=>                       'Information',
            'S_WARNING'=>                           'Warning',
            'S_AVERAGE'=>                           'Average',
            'S_HIGH'=>                              'High',
            'S_DISASTER'=>                          'Disaster',
    Messages in actions are not localized, so you will have to modify them in Zabbix source code and recompile. You'll find them in src/libs/zbxcommon/str.c file.

    Regards,
    Alixen
    http://www.alixen.fr/zabbix.html

    Comment

    • davidpe
      Junior Member
      • Mar 2007
      • 18

      #3
      Thank you for the quick reply Alixen. I wish these were configurable via a value mapping or something so we wouldn't have to re-compile every time we needed to change them or when we upgraded.

      Comment

      • alixen
        Senior Member
        • Apr 2006
        • 474

        #4
        Originally posted by davidpe
        Thank you for the quick reply Alixen. I wish these were configurable via a value mapping or something so we wouldn't have to re-compile every time we needed to change them or when we upgraded.
        As a maintainer of french translation, I regret that only GUI frontend can be localized. If zabbix_server internal messages could be translated, it would be easy to adapt them to any language (even "corporate speak" )

        Alixen
        http://www.alixen.fr/zabbix.html

        Comment

        Working...