Zabbix Documentation 2.4

3.04.04.45.0 (current)| In development:5.2 (devel)| Unsupported:1.82.02.22.43.23.44.2Guidelines

User Tools

Site Tools


ru:manual:installation:install

Differences

This shows you the differences between two versions of the page.

Link to this comparison view

Both sides previous revision Previous revision
Next revision
Previous revision
ru:manual:installation:install [2015/10/26 14:15]
neogan Translated images
ru:manual:installation:install [2016/12/06 11:32]
dotneft
Line 1: Line 1:
 ==== 4 Установка из исходных кодов ==== ==== 4 Установка из исходных кодов ====
 +
  
 Вы можете получить самую свежую версию Zabbix, скомпилировав его из исходных кодов. Вы можете получить самую свежую версию Zabbix, скомпилировав его из исходных кодов.
Line 24: Line 25:
   useradd -g zabbix zabbix   useradd -g zabbix zabbix
  
-Для установки веб интерфейса Zabbix отдельного аккаунта пользователя не требуется.+Для установки веб-интерфейса Zabbix отдельного аккаунта пользователя не требуется.
  
-Если Zabbix [[ru:manual:concepts:server|сервер]] и [[ru:manual:concepts:agent|агент]] ​запущены ​на одном и том же сервере, то рекомендуется использовать разные аккаунты ​пользователя для запуска ​Zabbix ​сервера и запуска агента. ​Иначе если ​оба ​выполняются под одним и тем же аккаунтом пользователя, агент ​может иметь доступ к конфигурационному файлу Zabbix ​сервера и любой пользователь с административными правами ​может ​достаточно ​легко получить, ​к примеру, пароль ​доступа к базе данных.+Если Zabbix [[:ru/manual/concepts/server|сервер]] и [[:ru/manual/concepts/agent|агент]] ​работают ​на одной машине, то рекомендуется использовать разных пользователей для запуска сервера и для ​запуска агента. ​В противном случаеесли ​сервер и агент запущены ​под одним пользователем, агент ​будет иметь доступ к файлу ​конфигурации сервера и любой пользователь с правами Администратора в Zabbix ​может с легкостью ​получить, ​например,​ пароль от базы данных.
  
 <note important>​Запуск Zabbix из под ''​root'',​ ''​bin''​ или из под любых других аккаунтов со специальными правами является риском для безопасности.</​note>​ <note important>​Запуск Zabbix из под ''​root'',​ ''​bin''​ или из под любых других аккаунтов со специальными правами является риском для безопасности.</​note>​
- 
 == 3 Создайте базу данных Zabbix == == 3 Создайте базу данных Zabbix ==
  
 Для демонов Zabbix [[ru:​manual:​concepts:​server|сервера]] и [[ru:​manual:​concepts:​proxy|прокси]],​ а так же для веб-интерфейса Zabbix, требуется база данных. Она не требуется для запуска Zabbix [[ru:​manual:​concepts:​agent|агента]]. Для демонов Zabbix [[ru:​manual:​concepts:​server|сервера]] и [[ru:​manual:​concepts:​proxy|прокси]],​ а так же для веб-интерфейса Zabbix, требуется база данных. Она не требуется для запуска Zabbix [[ru:​manual:​concepts:​agent|агента]].
  
-Для создания схемы базы данных и вставки набора данных предоставляются SQL [[ru:​manual:​appendix:​install:​db_scripts|скрипты]]. Для базы данных Zabbix proxy требуется только создание схемы данных(schema.sql), в то время как для Zabbix сервера помимо схемы необходимо также установить набор данных ​(data.sql, images.sql).+Для создания схемы базы данных и вставки набора данных предоставляются SQL [[ru:​manual:​appendix:​install:​db_scripts|скрипты]]. Для базы данных Zabbix proxy требуется только создание схемы данных,​ в то время как для Zabbix сервера помимо схемы необходимо также установить набор данных.
  
 После создания базы данных Zabbix, перейдите к следующим шагам компиляции Zabbix. После создания базы данных Zabbix, перейдите к следующим шагам компиляции Zabbix.
Line 89: Line 89:
 Выполнение ''​make install''​ установит исполняемые файлы демонов (zabbix_server,​ zabbix_agentd,​ zabbix_proxy) в /​usr/​local/​sbin и исполняемые файлы клиентов (zabbix_get,​ zabbix_sender) в /​usr/​local/​bin. Выполнение ''​make install''​ установит исполняемые файлы демонов (zabbix_server,​ zabbix_agentd,​ zabbix_proxy) в /​usr/​local/​sbin и исполняемые файлы клиентов (zabbix_get,​ zabbix_sender) в /​usr/​local/​bin.
  
-<​note>​Для установки в другое место, отличное от /usr/local, используйте ключ <​nowiki>​--prefix</​nowiki>​ в предыдущем шаге конфигурирования исходных кодов, например <​nowiki>​--prefix=/​home/​zabbix</​nowiki>​. В этом случае исполняемые файлы демонов будут установлены в каталог ​<​префикс>/​sbin,​ а утилиты в каталог ​<​префикс>/​bin. ​Man pages будут установлены в каталог ​<​префикс>/​share.</​note>​+<​note>​Для установки в другое место, отличное от /usr/local, используйте ключ <​nowiki>​--prefix</​nowiki>​ в предыдущем шаге конфигурирования исходных кодов, например <​nowiki>​--prefix=/​home/​zabbix</​nowiki>​. В этом случае исполняемые файлы демонов будут установлены в папку <​префикс>/​sbin,​ а утилиты в папку <​префикс>/​bin. ​Страницы помощи ​будут установлены в папку <​префикс>/​share.</​note>​
  
 == 6 Просмотрите и отредактируйте файлы конфигурации == == 6 Просмотрите и отредактируйте файлы конфигурации ==
Line 95: Line 95:
   * отредактируйте файл конфигурации Zabbix агента **/​usr/​local/​etc/​zabbix_agentd.conf** ​   * отредактируйте файл конфигурации Zabbix агента **/​usr/​local/​etc/​zabbix_agentd.conf** ​
  
-Вам нужно сконфигурировать это файл для каждого хоста на котором установлен zabbix_agentd. ​+Вам нужно сконфигурировать этот файл для каждого хоста на котором установлен zabbix_agentd. ​
  
 В файле вы должны указать **IP адрес** Zabbix сервера. Подключения с остальных хостов будут отклонены. В файле вы должны указать **IP адрес** Zabbix сервера. Подключения с остальных хостов будут отклонены.
Line 105: Line 105:
 <​note>​В случае в SQLite должен быть указан путь к файлу базы данных;​ пользователь БД и пароль не требуются.</​note>​ <​note>​В случае в SQLite должен быть указан путь к файлу базы данных;​ пользователь БД и пароль не требуются.</​note>​
  
-Остальные параметры подойдут со значениями по умолчанию,​ если у вас небольшая установка (до десяти наблюдаемых ​хостов). Вы должны изменить параметры по умолчанию,​ если вы хотите увеличить производительность Zabbix сервера (или прокси). Обратитесь к разделу [ru:​manual:​appendix:​performance_tuning|Оптимизация производительности] для получения подробных сведений.+Остальные параметры подойдут со значениями по умолчанию,​ если у вас небольшая установка (до десятка наблюдаемых ​узлов сети). Вы должны изменить параметры по умолчанию,​ если вы хотите увеличить производительность Zabbix сервера (или прокси). Обратитесь к разделу ​[[ru:​manual:​appendix:​performance_tuning|Оптимизация производительности]] для получения подробных сведений.
  
-  * если ​у вас установлен Zabbix прокси,​ то отредактируйте файл конфигурации Zabbix прокси **/​usr/​local/​etc/​zabbix_proxy.conf**+  * если вы установили Zabbix прокси,​ то отредактируйте файл конфигурации Zabbix прокси **/​usr/​local/​etc/​zabbix_proxy.conf**
  
-Вы должны указать IP адрес сервера и имя прокси (должно быть известено серверу),​ а также имя базы данных,​ пользователя и пароль (если он используется).+Вы должны указать IP адрес сервера и имя прокси (должно быть известно серверу),​ а также имя базы данных,​ пользователя и пароль (если он используется).
  
 <​note>​В случае в SQLite должен быть указан путь к файлу базы данных;​ пользователь БД и пароль не требуются.</​note>​ <​note>​В случае в SQLite должен быть указан путь к файлу базы данных;​ пользователь БД и пароль не требуются.</​note>​
Line 119: Line 119:
   shell> zabbix_server   shell> zabbix_server
   ​   ​
-<​note>​Удостоверьтесь,​ что в вашей системе разрешено выделение 36МБ (или немногим больше) разделяемой памяти,​ в противном случае сервер может не запустится и вы увидите ​ "​Cannot allocate shared memory for <type of cache>​."​ в лог ​файле сервера. Это может случится в FreeBSD, Solaris 8.\\ Обратитесь к разделу [[#​смотрите_также|"​Смотрите также"​]] в нижней части этой страницы,​ чтобы узнать как настроить разделяемую память.</​note>​+<​note>​Удостоверьтесь,​ что в вашей системе разрешено выделение 36МБ (или немногим больше) разделяемой памяти,​ в противном случае сервер может не запуститься и вы увидите ​ "​Cannot allocate shared memory for <type of cache>​."​ в файле ​журнала ​сервера. Это может случится в FreeBSD, Solaris 8.\\ Обратитесь к разделу [[#​смотрите_также|"​Смотрите также"​]] в нижней части этой страницы,​ чтобы узнать как настроить разделяемую память.</​note>​
  
 Запустите zabbix_agentd на всех наблюдаемых машинах. ​ Запустите zabbix_agentd на всех наблюдаемых машинах. ​
Line 125: Line 125:
   shell> zabbix_agentd   shell> zabbix_agentd
  
-<​note>​Убедитесь,​ что ваша система позволяет выделить 2 МБ разделяемой памяти (shared memory), в противном случае агент не запустится и вы увидите сообщение “Cannot allocate shared memory for collector.” в журнале агента. Это может произойти в Solaris 8.</​note>​+<​note>​Убедитесь,​ что ваша система позволяет выделить 2 МБ разделяемой памяти (shared memory), в противном случае агент может не запуститься и вы увидите сообщение “Cannot allocate shared memory for collector.” в журнале агента. Это может произойти в Solaris 8.</​note>​
  
-Если ​у вас установлен Zabbix прокси,​ запустите zabbix_proxy. ​+Если вы установили Zabbix прокси,​ запустите zabbix_proxy. ​
  
   shell> zabbix_proxy   shell> zabbix_proxy
Line 135: Line 135:
 == Копирование файлов PHP == == Копирование файлов PHP ==
  
-Веб-интерфейс Zabbix написан на языке PHP, поэтому чтобы его запустить вам потребуется веб-сервер с поддержкой PHP. Установка производится путем простого копирования PHP файлов в каталог ​HTML вебсервера.+Веб-интерфейс Zabbix написан на языке PHP, поэтому чтобы его запустить вам потребуется веб-сервер с поддержкой PHP. Установка производится путем простого копирования PHP файлов в папку HTML веб-сервера.
  
-Общепринятые места размещения каталога ​HTML документов для веб-сервера Apache включают:​+Общепринятые места размещения ​папки HTML документов для веб-сервера Apache включают:​
  
   * /​usr/​local/​apache2/​htdocs (каталог по умолчанию при установке Apache из исходных кодов)   * /​usr/​local/​apache2/​htdocs (каталог по умолчанию при установке Apache из исходных кодов)
Line 144: Line 144:
   * /var/www (Debian, Ubuntu)   * /var/www (Debian, Ubuntu)
  
-Рекомендуется использовать подкаталог ​вместо корневого каталога ​HTML. Чтобы создать подкаталог ​и скопировать файлы веб-интерфейса Zabbix, выполните следующие команды,​ заменив <​htdocs>​ на корректный путь для вашего случая:​+Рекомендуется использовать подпапку вместо корневой папки HTML. Чтобы создать подпапку и скопировать файлы веб-интерфейса Zabbix, выполните следующие команды,​ заменив <​htdocs>​ на корректный путь для вашего случая:​
  
   mkdir <​htdocs>/​zabbix   mkdir <​htdocs>/​zabbix
Line 156: Line 156:
 Требуется утилита ''​msgfmt''​ из пакета gettext. ​ Требуется утилита ''​msgfmt''​ из пакета gettext. ​
  
-<​note>​Кроме того, для использования любого другого языка отличного от английского,​ этот язык должны буть установлен на веб сервере. Обратитесь к разделу [[ru:​manual:​web_interface:​user_profile#​смотрите_также|"​Смотрите также"​]] страницы "​Профиль пользователя",​ чтобы узнать как установить дополнительные языки, если они потребуются.</​note>​+<​note>​Кроме того, для использования любого другого языка отличного от английского,​ этот язык должны буть установлен на веб-сервере. Обратитесь к разделу [[ru:​manual:​web_interface:​user_profile#​смотрите_также|"​Смотрите также"​]] страницы "​Профиль пользователя",​ чтобы узнать как установить дополнительные языки, если они потребуются.</​note>​
  
 == Установка веб-интерфейса == == Установка веб-интерфейса ==
Line 166: Line 166:
 Вы должны увидеть первую страницу помощника установки веб-интерфейса. Вы должны увидеть первую страницу помощника установки веб-интерфейса.
  
-{{ru:manual:​installation:​install_1.png?​550|}}+{{manual:​installation:​install_1.png?​550|}}
  
 == Шаг 2 == == Шаг 2 ==
Line 172: Line 172:
 Убедитесь,​ что все требования к программному обеспечению выполнены. Убедитесь,​ что все требования к программному обеспечению выполнены.
  
-{{ru:manual:​installation:​install_2.png?​550|}}+{{manual:​installation:​install_2.png?​550|}}
  
 ^Требование^Минимальное значение^Описание^ ^Требование^Минимальное значение^Описание^
Line 181: Line 181:
 |//PHP опция max_execution_time// ​ |300 секунд ​ |В php.ini:\\ max_execution_time = 300  | |//PHP опция max_execution_time// ​ |300 секунд ​ |В php.ini:\\ max_execution_time = 300  |
 |//PHP опция max_input_time// ​ |300 секунд ​ |В php.ini:\\ max_input_time = 300  | |//PHP опция max_input_time// ​ |300 секунд ​ |В php.ini:\\ max_input_time = 300  |
-|//PHP опция session.auto_start// ​ |должно быть отключено  |В php.ini:\\ session.auto_start = 0. |+|//PHP опция session.auto_start// ​ |должна быть отключена  |В php.ini:\\ session.auto_start = 0. |
 |//​Поддержка баз данных// ​ |Одна из: IBM DB2, MySQL, Oracle, PostgreSQL, SQLite ​ |Один из следующих модулей должен быть установлен:​\\ ibm_db2, mysql, oci8, pgsql, sqlite3 ​ | |//​Поддержка баз данных// ​ |Одна из: IBM DB2, MySQL, Oracle, PostgreSQL, SQLite ​ |Один из следующих модулей должен быть установлен:​\\ ibm_db2, mysql, oci8, pgsql, sqlite3 ​ |
 |//​bcmath// ​ |  |php-bcmath ​ | |//​bcmath// ​ |  |php-bcmath ​ |
 |//​mbstring// ​ |  |php-mbstring ​ | |//​mbstring// ​ |  |php-mbstring ​ |
-|//PHP mbstring.func_overload ​option//  |Должна быть отключена ​ |В php.ini:\\ mbstring.func_overload = 0.  | +|//​PHP ​опция ​mbstring.func_overload// ​ |должна быть отключена ​ |В php.ini:\\ mbstring.func_overload = 0.  | 
-|//PHP always_populate_raw_post_data ​option//  |Должна быть ​равна -1 |Тебуется для версий PHP 5.6.0 и новее.\\ В php.ini:\\ always_populate_raw_post_data = -1 |+|//​PHP ​опция ​always_populate_raw_post_data// ​ |должна быть ​отключена |Требуется ​только ​для версий PHP 5.6.0 и новее.\\ В php.ini:\\ always_populate_raw_post_data = -1 |
 |//​sockets// ​ |  |php-net-socket. Требуется для поддержки пользовательских скриптов. ​  | |//​sockets// ​ |  |php-net-socket. Требуется для поддержки пользовательских скриптов. ​  |
 |//​gd// ​ |2.0 или выше ​ |php-gd. Расширение PHP GD должно поддерживать PNG изображения (//<​nowiki>​--with-png-dir</​nowiki>//​),​ JPEG (//<​nowiki>​--with-jpeg-dir</​nowiki>//​) изображения и FreeType 2 (//<​nowiki>​--with-freetype-dir</​nowiki>//​). | |//​gd// ​ |2.0 или выше ​ |php-gd. Расширение PHP GD должно поддерживать PNG изображения (//<​nowiki>​--with-png-dir</​nowiki>//​),​ JPEG (//<​nowiki>​--with-jpeg-dir</​nowiki>//​) изображения и FreeType 2 (//<​nowiki>​--with-freetype-dir</​nowiki>//​). |
Line 194: Line 194:
 |//​ctype// ​ |  |php-ctype ​ | |//​ctype// ​ |  |php-ctype ​ |
 |//​session// ​ |  |php-session ​ | |//​session// ​ |  |php-session ​ |
-|//​gettext// ​ |  |php-gettext\\ Начиная с **Zabbix 2.2.1**, расширение ​php get text более не является обзятальным для установки ​ Zabbix. Если ​get text не установлен,​ веб-интерфейс будет работать как обычно,​ однако,​ переводы будут недоступны. ​ |+|//​gettext// ​ |  |php-gettext\\ Начиная с Zabbix 2.2.1, расширение ​PHP gettext ​более не является обязательным для установки Zabbix. Если ​gettext ​не установлен,​ веб-интерфейс будет работать как обычно,​ однако,​ переводы будут недоступны. ​ |
  
-В списке могут также присутствовать необязательные требования. Если необязательное требование не удовлетворяется, то оно отображатеся оранжевым цветом и имеет статус Предупреждение (Warning). Установка может продолжатся,​ если необязательные требования не удовлетворены. ​+В списке могут также присутствовать необязательные требования. Если необязательное требование не удволетворено, то оно отображатеся оранжевым цветом и имеет состояние ​Предупреждение (Warning). Установка может продолжатся,​ если необязательные требования не удовлетворены.
  
-<note important>​Если необходимо сменить пользователя и группу пользоватетя Apache, права для сессии должны быть ​проверены. Иначе установка Zabbix может ​быть ​прервана.</​note>​+<note important>​Если ​имеется ​необходимость изменить пользователя ​или группу пользователей ​Apache, ​необходимо проверить ​права доступа к папке ​сессий. В противном случае установка Zabbix ​не сможет продолжиться.</​note>​
  
 == Шаг 3 == == Шаг 3 ==
Line 204: Line 204:
 Укажите информацию для подключения к базе данных. База данных Zabbix должна быть уже создана. Укажите информацию для подключения к базе данных. База данных Zabbix должна быть уже создана.
  
-{{ru:manual:​installation:​install_3.png?​550|}}+{{manual:​installation:​install_3.png?​550|}}
  
 == Шаг 4 == == Шаг 4 ==
Line 210: Line 210:
 Введите подробные сведения о сервере Zabbix. Введите подробные сведения о сервере Zabbix.
  
-{{ru:manual:​installation:​install_4.png?​550|}}+{{manual:​installation:​install_4.png?​550|}}
  
 == Шаг 5 == == Шаг 5 ==
Line 216: Line 216:
 Просмотрите результат настроек. Просмотрите результат настроек.
  
-{{ru:manual:​installation:​install_5.png?​550|}}+{{manual:​installation:​install_5.png?​550|}}
  
 == Шаг 6 == == Шаг 6 ==
Line 227: Line 227:
  
  
-<note tip>В случае,​ если веб сервер имеет право на запись в каталог conf/, файл конфигурации будет сохранен автоматически и можно будет сразу же перейти к следующему шагу.</​note>​+<note tip>В случае,​ если веб-сервер имеет право на запись в каталог conf/, файл конфигурации будет сохранен автоматически и можно будет сразу же перейти к следующему шагу.</​note>​
  
 == Шаг 7 == == Шаг 7 ==
Line 242: Line 242:
  
 Перейти к [[ru:​manual:​quickstart:​login|началу работы с Zabbix]]. Перейти к [[ru:​manual:​quickstart:​login|началу работы с Zabbix]].
 +
 +==== Поиск неисправностей ====
 +
 +Смотрите раздел [[ru:​manual:​appendix:​install:​troubleshooting|поиска неисправностей при установке]].
 +
  
 ==== Смотрите также ==== ==== Смотрите также ====
   - [[http://​www.zabbix.org/​wiki/​How_to/​configure_shared_memory|Как настроить разделяемую память для демонов Zabbix [en] ]]   - [[http://​www.zabbix.org/​wiki/​How_to/​configure_shared_memory|Как настроить разделяемую память для демонов Zabbix [en] ]]