Hmm, you're right. I have to check if we have a proper russian translation somewhere.
Ad Widget
Collapse
Translation of ZABBIX GUI. Help needed!
Collapse
X
-
-
I created a new german version, it supports now 1.4.1.
Thx to the previous version to jpawslowski.
In the array, there are no entries for
- The trigger depends on
- No dependences defined
- New dependency
Which are shown in the triggers.php, when you add a trigger.
- Press here to disconnect/reconnect
Which appears, after the login couldn't also be translated.
Is it possible to add this manually?Attached FilesLast edited by Beam; 30-07-2007, 12:39.Comment
-
Thanks! It was integrated into pre 1.4.2.Originally posted by BeamI created a new german version, it supports now 1.4.1.Comment
-
Alexey, i translated 1.1.5 in February (http://www.zabbix.com/forum/showthread.php?t=4938). Did you check it? If it's good enough, i can make updates for the 1.4.2Originally posted by AlexeiHmm, you're right. I have to check if we have a proper russian translation somewhere.Comment
-
Integrated into 1.4.x. Thank you!Comment
-
new japanese translation
Hello, zabbix developers.
A new japanese translation for zabbix-1.4.2.
Code:$ wc -l ... 802 zabbix-1.4.2/frontends/php/include/locales/ja_jp.inc.php 1325 zabbix-1.4.2/frontends/php/include/locales/en_gb.inc.php 1325 ja_jp.inc.php-1.4.2
Attached FilesComment
-
I'd love if "trigger" would not be translated. It does make perfect sense in italian and other words will definitely lead in misunderstooding. For instance Trigger is left trigger in famous products as MS SQL and Backup Exec. Italian users are used to "trigger" word.
Mi piacerebbe se trigger non fosse tradotto. Ha perfettamente senso in italiano e qualsiasi altra parola porterebbe a fraintendimenti. Per esempio Trigger non è tradotto in programmi quali MS SQL e Backup Exec.Comment
-
To Alexei - pt_br.inc.php for 1.5.2
Alexei,
This is the file with the translation of new menu items for Portuguese (Brazil). The new itens that i´ve included are "Locales" and "Authentication".
Regards.,
Leonardo Matarazzo.
São Paulo - Brazil.Attached FilesComment
-
new Japanese version
I created a new Japanese version for 1.4.5.
And, I created a patch for following problems:
* In the en_gb.inc.php, there are no entries for some terms.
* There is duplicate term "S_LABEL".
* Web frontend is not updated when I update translation file.
Please see attachment for details.Last edited by Kodai; 28-06-2008, 05:51.Kodai Terashima
[URL="http://www.zabbix.jp"]ZABBIX-JP[/URL] - Japanese Zabbix communityComment
-
New Japanese version and Korean translation
Hello ZABBIX developers,
I created a new Japanese version for 1.4.6,
and My friend created a Korean translation for 1.4.6.
Please see attachment for details.Kodai Terashima
[URL="http://www.zabbix.jp"]ZABBIX-JP[/URL] - Japanese Zabbix communityComment
-
Polish translation
Here is the Polish translation, based on the file en_gb.inc.php included in Debian unstable package:
zabbix-frontend-php_1.6.2-1_all.deb
All the lines have been translated. File formatting has been improved too.
--
Jarek Pioro
Cirrus - Aedificaremus Tibi
Cirrus oferuje Państwu kompleksową obsługę informatyczną firmy w ramach outsourcingu. Świadczymy komercyjne wsparcie dla systemów (Debian,Ubuntu,Red Hat,SuSE).Attached FilesComment
-
Update Japanese translation for 1.6.x
Hello ZABBIX developers,
I created a Japanese translation for 1.6,x.
Please see attachment for details.Attached FilesKodai Terashima
[URL="http://www.zabbix.jp"]ZABBIX-JP[/URL] - Japanese Zabbix communityComment
-
Comment

Comment